À la une Nos éditions

Air France Outremer n°15, Miami, la cosmopolite

COUV_AFO15

« I read, I travel, I become »

Derek Walcott, poète Ste Lucien

Dans l’effervescence quotidienne, des nuages humains s’affairent entre les rayons du soleil et l’ombre gargantuesque des buildings. Certains dessinent en ce moment même le quartier chic de Design District quand d’autres recolorent les murs sensationnels de Wynwood. Miami est plurielle, Miami est multiple. Elle est le visage de mille figures venues du monde entier, le portrait de mille physionomies sur le sol des Etats-Unis. Miami est cosmopolite, à l’instar des villes mondialisées, à l’image des villes métisses. Une cité globale où toutes les langues cohabitent, les musiques renaissent, les arts culinaires se mélangent. Une enclave urbaine baignée par la mer, aux paysages hybrides où les architectures sont multiformes. Un spectacle inouï qui se nourrit de la Caraïbe pour exister. De Little Havana à la Petite Haïti, laissez-vous impressionner par cette ville tendance. « Welcome to Miami, Bienvenido a Miami »

“I read, I travel, I become”

Derek Walcott, Saint Lucian poet

In the daily bustle, human clouds are busy between the rays of the sun and the buildings’ gargantuan shadows. Some are currently designing the quarter of the Design District while others recolor Wynwood’s sensational walls. Miami is plural. Miami is multiple. It is the face of a thousand figures from all over the world, the portrait of a thousand physiognomies on United States soil. Miami is cosmopolitan, like globalized cities, like mixed towns. A global city where all languages coexist, music re-emerges and culinary arts blend. An urban enclave bathed by the sea, with hybrid landscapes where the architecture is multiform. It’s an incredible spectacle that feeds on the Caribbean to exist. From Little Havana to Little Haiti, let yourself be impressed by this trendy city. “Welcome to Miami, Bienvenido a Miami.”

/* ]]> */